Project: Musictheatre Das weiße Rössl am Central Park produced by Müller/ Rinert, 2019 Sophiensaele Berlin
KAISERS LIED (S' IST EINMAL IM LEBEN SO)
'S ist einmal im Leben so, Allen geht es eben so. Was man möchte so gern, Liegt so fern. Wenn man alles haben könnt, Wenn man ohne Mühe fällt, Was man nie erreicht, Ja dann wärs leicht. Doch man sieht allmählich ein, Man muss hübsch bescheiden sein. Schweige und begnüge dich, Lächle und füge dich. 'S ist einmal im Leben so, Allen geht es eben so. Doch auch der schönste Traum, Bleibt nur Schaum. Doch man sieht allmählich ein, Man muss hübsch bescheiden sein. Schweige und begnüge dich, Lächle und füge dich. 'S ist einmal im Leben so, Allen geht es eben so. Doch auch der schönste Traum, Bleibt nur Schaum.
Translation in Ancient Japanese by Akane Onish
Interpreted by Lixue Lin-Siedler
其(そ)れは空蝉(うつせみ)に一度(いちど)此(こ)れらしきものなり 其(そ)れはみななり 汝(なんじ)望(のぞ)みしもの 遠(とお)きにありけり 汝(なんじ)、みな手中(しゅちゅう)に入(い)れるなら 汝(なんじ)、尽力(じんりょく)つくさず地(ち)に落(お)ちるならば、 成(な)し遂(と)げたことがないもの いとたやすい さりとて、汝(なんじ)目(め)にすれば 汝(なんじ)いとつつましく振(ふ)る舞(ま)え 静寂(せいじゃく)し、満(み)ち足(た)りよ 微笑(ほほえ)み また受(う)け入(い)れよ 其(そ)れは空蝉(うつせみ)に一度(いちど)此(こ)れらしきものなり 其(そ)れはみななり さりとて、この上(うえ)なく楚(そ)々とした夢(ゆめ)も泡(あわ)のみぞ残(のこ)りけり さりとて、汝(なんじ)目(め)にすれば 汝(なんじ)いとつつましく振(ふ)る舞(ま)え 静寂(せいじゃく)し、満(み)ち足(た)りよ 微笑(ほほえ)み また受(う)け入(い)れよ 其(そ)れは空蝉(うつせみ)に一度(いちど)此(こ)れらしきものなり 其(そ)れはみななり さりとて、この上(うえ)なく楚(そ)々とした夢(ゆめ)も泡(あわ)のみぞ残(のこ)りけり
Project: Yugoexport "The Building of Skadar", produced by Irena Haidu 2018 at Max Meyer Gallery Düsseldorf
The Building of Skadar or The Walling of the Skadar or The Founding of Skadar (Serbian: Зидање Скадра) is a poem of the pre-Kosovo cycle of Serbian epic poetry. It is based on the motif of human sacrifice.
Translation by Miyuka Tamagaki
Interpretation by Lixue Lin-Siedler
シュコドラの建物
3人の兄弟が街を作った
3人の、ムルニャヴチェヴィチ家の兄弟が。
1人目はヴカシン王、
2人目はヴォイヴォダのUgljesa 、
3人目は、ゴイコ・ムルニャヴチェヴィチ。
ボヤナ川にあるシュコドラの要塞都市は、彼らが造った。
3年かけて、彼らが造った。
3年かけて、300ものレンガ職人を集めたが、
そこには基礎を築くことができなかった。
シュコドラの要塞を建てるには及ばず、
昼の間に積んだレンガは
夜にVila が粉々に砕いた
4年目になる年、
山からVilaの声が聞こえた。
「汝よ、苦しむでない。ヴカシン王よ
汝よ、苦しむことも、運命を無駄にすることもない。
王よ、基礎が築けなければ、
シュコドラの要塞は作れない。
汝が ストヤンとストヤという似た名前の
2人の兄妹を見つけるまでは。
兄妹のストヤンとストヤを。
そして彼らを塔の基礎に閉じ込めるのだ。
たったそれだけで、汝は要塞の基礎を築くことができる。
たったそれだけで、汝は街を築くことができる。」
ヴカシン王はこの言葉を聞き、
しもべのデシミルを呼び出した。
「デシミルよ、私の愛しい息子デシミルよ!
今まで忠実なしもべであったお前は、
今この時から私の愛しい息子である。
荷馬車に乗って、
そこに金を6つ積み込むのだ。
さあ行け、息子よ、広く白い世界の中を。
そして2人を探すのだ。
探せ、息子よ、ストヤンとストヤを。
姉のストヤと弟のストヤンを。
彼らを捕らえ、もしくは金で買ってもいい。とにかく彼らを連れてくるのだ
彼らをボヤナ川のシュコドラの要塞に連れてくるのだ。
そして彼らを要塞の地下に閉じ込めるのだ。
そうすれば塔の基礎ができる。
そうすればシュコドラの要塞都市を築くことができる。」
しもべのデシミルはこれを聞き、
荷馬車に乗って、
金を6つ積み込んだ。
広く白い世界を彷徨い、
2人を探した。
ストヤンとストヤを探した。
ついに彼はストヤンとストヤを見つけた。
彼は再びシュコドラに戻り、
王に荷馬車を返し、
6つの金も返した。
「王様!荷馬車をお返しします。
金もお返しします。
しかしストヤンとストヤの2人は
見つけることができませんでした。」
ヴカシン王はその言葉を聞き、
Radeという煉瓦職人を自分の元に呼んだ。
そしてRadeは300人の煉瓦職人を集めた。
ボヤナ川にシュコドラの要塞を造るために。
しかし、彼らが数日かけて造ったものは、
夜にVilaが粉々に砕いてしまった。
Vilaの声が山から聞こえる。
「おおヴカシン王よ、私の声が聞こえるか?
汝自身を苦しめず、自らの財を無駄にするな。
汝は要塞の基礎を築くことができない。
街も作ることができない。
だがしかし、私の声を聞くのだ! 汝らは3人の兄弟だ。
汝らはそれぞれ、真実の愛を知ることになる。
彼女は明日、大工たちの食事を持って
ボヤナ川に来る。
彼女を塔の基礎に閉じ込めよ!
さすれば、要塞の基礎は確固たるものになる。
さすれば、シュコドラの要塞は完成するだろう。」
この声を聞いたヴカシン王は、
2人の弟たちを呼びつけた。
「愛しい弟たちよ。
山のVilaの声を聞け。
これを利用しなければ、我々は財を無駄にすることになる。
Vilaは私たちに要塞の基礎を作らせてくれない。
シュコドラの要塞都市の完成にはまだ程遠い。
だがしかし、再び彼女が山から語りかけてきたのだ。
ここには確かに3人の血の繋がった兄弟がおり、
それぞれが真実の愛を知ることになる。
彼女は明日、大工たちの食事を持って
ボヤナ川に来る。
彼女を塔の基礎に閉じ込めよ!
さすれば、要塞の基礎は確固たるものになる。
さすれば、我々はシュコドラの要塞を造ることができる。
さあ兄弟よ、神に誓おう。
我々の愛を語ることのできる言葉はない。
運命は捨て去るのだ。
誰が明日ボヤナ川へ行く?」
真実の愛の言葉を囁くことなく、
それぞれが神に誓った。
そして夜はたちまち明けた。
それぞれが自身の白い宮殿の門に向かい、
それぞれが自身の王家の食卓で聖餐を摂り、
それぞれが自身の真実の愛を捨てた。
見よ、なんと素晴らしい!
ヴカシン王は約束を破った。
彼は愛を語る最初の1人となった。
「愛しい人よ、心から願う。
明日ボヤナ川へは行くな。
煉瓦職人達の食事を持って来るな。
もし来れば、汝の命は失われる。
汝は塔の下に閉じ込められるのだ。」
そしてUgljesa もまた、約束を破った。
彼もまた愛を語った。
「愛しい人よ、惑わされるな。
明日ボヤナ川へは行くな。
煉瓦職人達の食事を持って来るな。
もし来れば、汝の若い命は失われる。
汝は塔の下に閉じ込められるのだ。」
若いゴイコは約束を破らなかった。
彼の愛の言葉が語られることはなかった。
夜明けの光が差す頃、3人のムルニャヴチェヴィチは身を起こした。
彼らは急いでボヤナ川の草地へ行った。
夕食の時間はもうすぐだった。
そして女王が現れた。
彼女はUgljesa の妻の元へ行った。
「私の声が聞こえるか、妹よ。
頭が少し疼くのだ。
神よどうか私をお護りください。
煉瓦職人達に食事を持ってくるのだ。」
Ugljesa の妻は答えた。
「ああ、私の妹よ、女王よ!
腕が少し痛むのだ。
神よどうか私をお護りください。
お前達の妹の元へ行き、話すのだ。」
そして彼女は妹の元へ行った。
「私の妹よ、ゴイコの若妻よ。
頭が少し疼くのだ。
神よどうか私をお護りください。
煉瓦職人達に食事を持ってくるのだ。」
ゴイコの妻は答えた。
「私の声が聞こえますか、女王よ。
喜んでお仕えします。
ですが、私の子は今風呂に入っており、
洗濯をしている途中なのです。」
女王が答えた。
「ならば行くのだ」彼女は答えた。「愛しい妹よ、
煉瓦職人達に食事を持って行くのだ。
その間、私が洗濯をしよう。
その間、私が子供を風呂に入れよう。」
ゴイコの若妻を救うものは何もない。
しかし彼女は煉瓦職人達の食事を持っていかなければならない。
彼女がボヤナ川へ着き、
ゴイコ・ムルニャヴチェヴィチは彼女がくるのを見た。
英雄の心が彼の中に重くのしかかっていた。
彼の愛らしい花嫁に災いあれ。
ゆりかごの中の彼の子供に災いあれ。
彼の子供は生後1ヶ月だった。
彼の目から涙がこぼれた。
彼女は、彼の華奢な花嫁は彼を見て、
彼女は静かに彼に近づいた。
彼女は静かに話しかけた。
「親愛なる王様、何があなた様を苦しめるのですか?
あなた様の頬に落ちた涙ですか?」
ゴイコ・ムルニャヴチェヴィチは答えた。
「愛しい花嫁よ、病が降りかかったのだ。
私は黄金の林檎を持っていた。
そして今日、それが川に落ちたのだ。
その悲しみが、心から消えないのだ。」
華奢な花嫁は何も感じなかった。
そして彼女は王に返事をした。
「神に祈ります。健康と強さを。
そしてよりよい林檎がすぐなりますように。」
英雄の悲しみは更に増し、
彼は目を逸らした。
恋人を見つめる勇気はなかった。
ゴイコの兄弟は彼女を連れ去った。
彼女の手を取り、掴んだままで、
彼女を要塞都市の中に閉じ込めるために。
彼らは煉瓦職人のRadeを呼び出した。
Radeは300人の煉瓦職人を集めた。
しかし華奢な花嫁は陽気に笑っていた。
彼女は全て冗談だと思っていたのだ。
彼らは壁が出来るであろう場所に彼女を連れて行き、
300人全員が作業に取り掛かった。
木と石を使って、作業に取り掛かった。
たちまち彼女の周りに壁ができ、
馬の蹴爪の高さになった。
華奢な花嫁はまだ笑っており、
これが全て冗談であることを願っていた。
300人全員が仕事をした。
木と石を使って仕事をした。
たちまち彼女の周りに壁ができ、
馬の腰の高さになった。
木と石は彼女を閉じ込め、
彼女は自分に訪れる不運を悟った。
彼女の悲鳴はどう猛な蛇の歯ぎしりのようだった。
彼女はゴイコの兄弟に泣きついた。
「神を恐れるなら私を諦めなさい、
未熟で若い私を閉じ込めるのを!」
彼女は懇願したが、無駄だった。
彼らは目を逸らしていた。
彼女は恥も恥ずかしさも捨て去り、
王に懇願した。
「私を諦めてください、王様。
こんなにも若い私を、どうか閉じ込めないでください。
私の老いた母に言ってください、
彼女が持っている宝物で
女の奴隷を買って、
彼女を塔の基礎に閉じ込めて、と。」
彼女は彼に懇願したが、無駄だった。
華奢な花嫁はやっとわかった。
彼女の祈りが効果を持たないことを。
そして彼女は職人のRadeに懇願した。
「神の子Radeよ、
胸のあたりに窓を残しておいて。
私の小さなJovoが来たら、
私の乳が飲めるように。
同じ神の子としてRadeは彼女の声に耳を傾け、
彼女の胸のあたりに窓を作った。
もし幼いJovo が来たら、
彼は彼女の乳を飲むだろう。
彼女はまだRadeに語りかけた。
「私の目の辺りに窓を残しておいて。
私がfair hallを見られるように。
幼いJovaが私のところへ来た時や、
彼が家に帰るときのために。」
同じ神の子としてRadeは彼女の声に耳を傾けた。
彼女の目のために窓を作った。
彼女がfair hallを見られるように。
彼女の幼いJovaが来た時や、
彼が家に帰るときのために。
こうして彼女は壁の中に閉じ込められた。
彼らはゆりかごの中の子供を彼女の元へ連れてきた。